生活口语:元宵节到美食街去吃小吃
来源:易贤网 阅读:1574 次 日期:2017-08-31 09:24:21
温馨提示:易贤网小编为您整理了“生活口语:元宵节到美食街去吃小吃”,方便广大网友查阅!

A:Aunt Shirley, I heard the Yuan Xiao Festival is the name for the festival. Why did it get its name?雪莉阿姨,我听说这个节日的名字是元宵节。这个名字是怎么来的呢?

B:Well, the first lunar month is called Yuan-month, and in ancient times people called night Xiao. And you know the festival is just in the middle of the month.这个啊,农历的第一个月叫做元月,在中国古代人们把晚上叫做宵,而且你知道的,这个节目刚好是元月中间的那天。

A:Oh, I see. I also heard today is the last day for the street fair. Can’t wait to sample all the snacks.哦,我知道了。我还听说过今天是庙会的最后一天呢。都等不及想吃那些小吃了。

B:Sure. It’s indeed a culinary heaven which offers a wide range of delicious snacks to satisfy all tastes. Then, which one would you like?好啊。这绝对是一个美食的天堂,有满足所有口味的格式美味小吃。对了,你想吃什么?

A:Can you recommend some must-try?你能推荐一些一定得尝尝的小吃吗?

B:OK. Let’s go over there. For the Lantern Festival, you should never omit the Yuanxiao.好的,我们去那边。在元宵节,你当然不可以错过元宵啦。

A:What’s that? It gets the name from the festival itself. That’s really funny!元宵是什么呢?它和节日是同一个名字哦。这可真有趣啊!

B:Actually, they are small dumpling balls made of glutinous rice flour. They are like Tangyun.其实呢,它们是用糯米粉做的小圆球,有点像汤圆。

A:Oh, I know Tangyuan. It’s a sweet snack, good for dessert.哦,汤圆我知道。它是一种甜的小吃,用来做甜点很好。

B:Yes. And also, we can find Yuanxiao with both sweet and salty fillings.是啊。不过我们的元宵有甜的还有咸的呢。

A:I’d like to try the salty ones. Where does that strange smell come from?我想尝一下咸的。那奇怪的味道是从哪里来的啊?

B:Oh, the smelly bean curd. My favorite!哦,臭豆腐。我的最爱!

更多信息请查看生活口语
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 云南省教育厅备案号:云教ICP备0901021 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:易贤网
云南网警报警专用图标